%A Altašina, Veronika %D 2015 %T La traduction des romans français et les débats sur le roman en Russie au XVIIIe siècle %K %X Cet article est consacré au rôle des traductions de romans français dans le développement de la littérature russe du XVII e siècle. Les écrivains français donnèrent non seulement des modèles pour la construction du récit et l’expression des sentiments, mais de plus la nouveauté de leurs idées fit l’objet de préfaces rédigées par les traducteurs eux-mêmes afin de donner droit de cité au roman, en démontrant sa valeur morale et esthétique. The article deals with the role of translations of French novels in the development of Russian Literature in XVIII century. Not only French writers give example for the construction of plot and the expression of sentiments, the Russian translators discuss the new and reformative ideas in their prefaces and contribute to prove moral and aesthetic value of novel and legalize its place. %U http://www.ticontre.org/ojs/index.php/t3/article/view/45 %J Ticontre. Teoria Testo Traduzione %0 Journal Article %P 69-77%N 3 %@ 2284-4473 %8 2015-04-30