Ticontre. Teoria Testo Traduzione

La rivista «Ticontre. Teoria Testo Traduzione» nasce dall’esigenza di fornire una piattaforma di discussione aperta, che sia in grado di proporre una riflessione sul testo letterario innovativa, ma allo stesso tempo consapevole degli elementi della tradizione critica italiana che hanno reso questa una delle più importanti al mondo. La rivista intende inoltre offrire al dibattito critico gli spunti più interessanti provenienti dalle esperienze critiche (e letterarie) straniere.

«Ticontre» intende occuparsi di letteratura medievale, moderna e contemporanea. Particolare attenzione sarà riservata agli studi che prendono in considerazione la lunga durata; pertanto sono apprezzate le indagini che coinvolgano anche le letterature dell’epoca classica in una prospettiva teorica e ricettiva.

Abbiamo deciso di non caratterizzare la rivista in direzione di specifiche tradizioni letterarie nazionali perché ci interessa valorizzare ciò che accomuna più che ciò che divide, evidenziare le somiglianze tra ciò che è apparentemente lontano anziché le differenze di quanto è vicino.

Per permettere di trattare in un’unica rivista ambiti disciplinari abbastanza eterogenei si porrà particolare attenzione al testo e alle sue dinamiche, sia in senso stilistico e filologico, sia in senso critico. L’apporto teorico dei contributi, che pure giudichiamo indispensabile, dovrà pertanto partire dal concreto dato testuale.

«Ticontre» si occupa di:

  • Critica e analisi testuale
  • Storia della letteratura
  • Teoria della letteratura e letteratura comparata
  • Traduttologia

I saggi pubblicati da «Ticontre», ad eccezione dei Reprints, sono stati precedentemente sottoposti a un processo di peer review e dunque la loro pubblicazione è subordinata all’esito positivo di una valutazione anonima di due esperti scelti anche al di fuori del Comitato scientifico. Il Comitato direttivo revisiona la correttezza delle procedure e approva o respinge in via definitiva i contributi. 

Avvisi

 

CFP per la sezione monografica VIII (2017) - La poesia italiana dal 1975 a oggi. Ricostruzioni e interpretazioni del contemporaneo

 

CFP per la sezione monografica -  La poesia italiana dal 1975 a oggi. Ricostruzioni e interpretazioni del contemporaneo (a cura di Andrea Afribo, Claudia Crocco, Gianluigi Simonetti.) - scadenza invio abstract 20/01/2017.

 
Inserito: 2016-02-24 [leggi tutto]
 

«Ticontre» è una rivista riconosciuta da ERIH PLUS

 
«Ticontre» è stata inserita nella liste delle riviste scientifiche da parte di European Reference Index for the Humanities and the Social Sciences (ERIH PLUS).
 
Inserito: 2015-05-08 [leggi tutto]
 
Altri avvisi...

N° 6 (2016)

Fascicolo completo

Leggi l'intero fascicolo PDF

Sommario

Sezione monografica - Primo Levi scrittore

Introduzione PDF
Matteo Fadini, Carlo Tirinanzi De Medici, Paolo Zublena vii-x
Impossibile vivere senza aver letto Se questo è un uomo. La ricezione italiana contemporanea di Primo Levi PDF
Andrea Rondini 1-22
Una complessa chiarezza: gli ipertesti di Primo Levi PDF
Tommaso Pepe 23-43
In corpo due anime: La chiave a stella tra finzione, testimonianza e antropologia PDF
Emanuele Caon 45-63
La costruzione de Il sistema periodico di Primo Levi PDF
Martina Bertoldi 65-80
Rovesciamento e alterazione nei racconti Uranio, Vanadio e in Auschwitz, Città Tranquilla PDF
Fausto Maria Greco 81-95
«Il nastro a rovescio». Possibili influenze di Storie Naturali ne La freccia del tempo di Martin Amis PDF
Giuseppe Alvino 97-115
«È come sbucciare una cipolla, vi è uno strato dopo l'altro». Il chimico e scrittore Levi di fronte a Kafka PDF
Monica Biasiolo 117-137
Primo Levi and Franz Kafka: an Unheimlich Encounter PDF
Stefano Bellin 139-159
Rileggendo Primo Levi: la scrittura come traduzione PDF
Jean-Charles Vegliante 161-169

Saggi

Riflessioni sul primo Magrelli PDF
Francesco Diaco 173-202

Teoria e pratica della traduzione

Fontana de’ Medici (trad. di Pietro Taravacci) PDF
Guillermo Carnero 205-236
Il Cid di Montale. Uno stile di traduzione PDF
Elena Coppo 237-252

Reprints

Colori e parole (trad. di Alessandra Elisa Visinoni) PDF
Aleksandr Blok 255-267
Indice dei nomi (a cura di F. C. Abramo, M. Fadini e C. Polli) PDF
  269-274
Crediti PDF
  275


Creative Commons License
Se non diversamente indicato, i contenuti di questa rivista sono pubblicati sotto licenza Creative Commons Attribution 3.0.

Ticontre. Teoria Testo Traduzione.

Rivista semestrale registrata presso il tribunale di Trento, n° 14 dell'11 luglio 2013

ISSN 2284-4473